Page 29 - La fe/Libreto de Ópera/La foi/Livret d’Opéra/François SZABO
P. 29
Yo lo se todo en mi ser lo demuestra Je le sais tout en mon être le démontre
Maria: Maria :
Hijo mío te lo había dicho de bodas Mon fils je te l’avais dit de noces
No va, pero es, lo sabes, como todas Elle ne va, elle comme elles toutes
No es una mujer para ti muy seriosa Ce n’est pas une femme sérieuse
Has soñado mucho de ti no está amorosa Tu as trop rêvé elle n’est pas amoureuse
Te he dado siempre el mismo consejo Je t’ai donné toujours le même conseil
Que no la mires en el mismo espejo Ne la regarde pas dans le même miroir
Por ti lo sabes siempre me lamento Pour toi toujours me lamente
En su fuego eres solo un sarmiento Dans son feu tu n’es que sarment
Has visto ya como ha dado la vuelta Tu as vu comme elle s’est retournée
Tus días perdidos y dicha no devuelta Tes jours perdus et joie non rendue
Porque tantos anos así has sido fiel Parce que tant d’années fidèle as été
Aun cuando su pensamiento es infiel Même si sa pensée est infidèle
Entonces si enseguida no la olvidas Alors si immédiatement ne l’oublies
No se lo que haremos de nuestras vidas Je ne sais ce que nous ferons de nos vies
Francisco: Francisco :
De ella no sabes nada, que no hables D’elle tu ne sais rien, ne parle pas
Mas, ya se que me quieres desirables Davantage, tu m’en veut des désirables
Otras que ella nunca te digo quiero Autres qu’elles jamais te dis ne veux
A parte de ella nadie jamás requiero A part elle personne jamais n’est besoin
No falta decir otras cosas más que adioses Il ne faut plus que dire adieu