Page 20 - La fe/Libreto de Ópera/La foi/Livret d’Opéra/François SZABO
P. 20
Para el siempre, cada día cantando Pour lui toujours, chaque jour ai chanté
Para el, toda mi existencia he dado Pour lui toute mon existence ai donné
Ojala que el nunca me haya olvidado Pourvu qu’il ne m’ait jamais oublié
Oiga, su dulce nombre es Francisco Ecoute, son doux prénom est Francisco
Su ser es algo realmente fantástico Son être est quelque chose de fantastique
Hermana: Sœur :
Que suerte tenemos nosotras dos Quelle chance nous avons toutes deux
Malos tiempos tal vez ya borrados De mauvais temps peut-être déjà effacés
Pero era de noche, tal vez lo he idealizado C’était de nuit, peut-être je l’ai idéalisé
Por el haré, muy largos cabellos rizados Pour lui j’aurai de très longs cheveux frisés
Estefanía y su hermana: Estefania et sa sœur :
Bien pudiera ser si teníamos ya el placer Ce serai bien si nous avions déjà le plaisir
A vivir como unas tórtolas vamos a hacer Vivre comme des tourterelles allons faire
De nuestra alegría cada alba será la señal De notre joie chaque jour sera le signe
Siempre nuestra andada de vida será genial Toujours notre cheminement sera génial
Enamoramientos pasados eran una falta Les amours passés étaient une faute
Solo llegar hasta nuestros queridos falta Seul arriver vers nos chéris manque
Ya las errores de los corazones borradas Déjà les erreurs des cœurs effacées
Nosotras con ellos dos serán honradas Nous autres deux seront honorées
Vamos ya hacia ellos dos enseguida Déjà vers eux deux allons tout de suite
Nuestra vida de dicha y dicha va seguida Notre vie de joie en joie va se suivre