Page 13 - La fe/Libreto de Ópera/La foi/Livret d’Opéra/François SZABO
P. 13
Que haces hijo desdichado Que fais tu fils malheureux
Siempre por ti me lamento Toujours je me lamente pour toi
Tu amor es algo muy extraño Ton amour est quelque chose d’étrange
Ya han pasado más de un año Déjà est passé plus d’un an
Y ya no miras a las señoritas Et tu ne regardes plus les femmes
Otras que Estefanía, bonitas Autres qu’Estefania, belles
Hay en el mundo redondo Il y a dans le vaste monde
Que no tengas penar hondo Ne sois pas malheureux
Francisco: Francisco :
Que no te asustes madre mía Ne t’effraye pas ma mère
Seguro que llegaré hasta ella Sûr que je parviendrai jusqu’à elle
Sabes es realmente tan bella Tu sais elle est réellement si belle
Que en tu mente da acalmia. Que dans l’esprit elle calme
Y se que seré el enamorado Et je sais que je serai l’amoureux
Dentro de muy poco honrado Dans peu de temps honoré
Tengo ya listo y preparado J’ai prévu et préparé
Dicha que nunca ha recibido Joie que jamais n’a reçue
Ni ella ni otra porque estoy Ni elle ni autre parce que je suis
Lleno de estrellas… Me voy Plein d’étoiles… J’y vais.
Maria: Maria :
¿Adonde vas? ¿No has visto tanta gente? Où vas-tu ? Tu n’as pas vu tout ce monde ?
No eres el solo a correr hacia ella Tu n’es pas le seul à courir vers elle