Page 36 - La fe/Libreto de Ópera/La foi/Livret d’Opéra/François SZABO
P. 36
Que para mi, mi amante lo mejor intenta Que pour moi l’amant intente le meilleur
Me da igual si hasta ya no ha sabido cantar Peu importe si il ne savait pas chanter
Más importante es con memoria intentar Plus important est avec mémoire essayer
Devolver a su amada tierna, toda la verdad De rendre à son aimée tendre, toute vérité
Del amor creciendo cualquiera sea la edad D’un amour croissant quel que soit l’âge
Yo he venido ante ti hacerme perdonarme Je suis venu devant toi me faire pardonner
Nunca un hombre he visto tanto amarme Jamais un homme n’ai vu tant m’aimer
Viviré pronto contigo te lo digo entonces Je vivrais bientôt avec toi je te le dis alors
En nuestra vida y cotidiano nunca ronces Dans notre vie et journée, jamais de ronces
Que todo el mundo entero juntos nos vea Que le monde entier ensemble nous voie
De tanto amor hasta ya nadie tenía idea De tant d’amour jusqu’à alors avait idée
Coro de hombres: Chœur d’hommes :
Nosotros queremos alma tan delicada Nous aimons âme si délicate
A una pareja prometida ayer dedicada A un couple promis hier, dédiée
La tuya Estefanía con valor romper bodas Estefania courageuse romps les noces
Por una ternura mas honda mientras todas Pour une tendresse profonde parmi toutes
Y en tu amado encontrar amor compartido Et en ton aimé trouver amour partagé
En todas las personas la pena se ha ido En toutes les personnes la peine est partie
Ya para siempre existencia es dulce sueno .Déjà pour toujours la vie est doux songe
Gracias a Estefanía todo ha vuelto bueno Grâce à Estefania tout est devenu bon
Te ama más aún que nosotros Francisco Elle t’aime encore plus que nous Francisco
Acaba ya de decírtelo eres su pajarico Elle vient de te le dire tu est son bel oiseau